Hamnet
Page 28
Agnes considers the thought. She turns it this way and that. She pictures herself in a new house, a cottage perhaps, a room or two, somewhere on the edge of town, with her daughters. A patch of land, for a garden; a few windows looking out over it.
‘He is not here,’ she says eventually. This stills the hand on her back. She tries to keep her voice even but the anguish leaks out of the gaps between words. ‘I have looked everywhere. I have waited. I have watched. I don’t know where he is but he isn’t here.’
He pulls her back towards him, gently, carefully, as if she is something he might break, and draws the blankets over her.
‘I will see to it,’ he says.
The person he asks to broker the purchase is Bartholomew. He cannot, he writes in a letter to him, ask any of his brothers as they might bring his father into it. Will Bartholomew help him in this?
Bartholomew considers the letter. He places it on his mantelpiece and glances at it, now and then, as he eats his breakfast.
Joan, agitated by the letter’s appearance at their door, walks back and forth across the room, asking what is in it, is it from ‘that man’, as she refers to Agnes’s husband? She demands to know, it is only right. Does he want to borrow money? Does he? Has he come to a bad end in London? She always knew he would. She had him pegged for a bad sort from the day she first laid eyes on him. It still grieves her that Agnes threw away her chance on a good-for-nothing like him. Is he asking to borrow money from Bartholomew? She hopes Bartholomew isn’t for a minute considering lending him anything at all. He has the farm to think of, and the children, not to mention all his brothers and sisters. He really should listen to her, Joan, on this matter. Is he listening? Is he?
Bartholomew continues to eat his porridge in silence, as if he can’t hear her, his spoon dipping and rising, dipping and rising. His wife becomes nervous and spills the milk, half on the floor and half on the fire, and Joan scolds her, getting down on her hands and knees to mop up the mess. A child starts to cry. The wife tries to fan the fire back to life.
Bartholomew pushes the remainder of his breakfast away from him. He stands, Joan’s voice still twittering away behind him, like a starling’s. He claps his hat to his head and leaves the farmhouse.
He walks over the land to the east of Hewlands, where the ground has become boggy of late. Then he comes back.
His wife, his stepmother and his children gather round him again, asking, Is it bad news from London? Has something happened? Joan has, of course, examined the letter, which has been passed from hand to hand in the farmhouse, but neither she nor Bartholomew’s wife can read. Some of the children can but they cannot decipher the script of their mysterious uncle.
Bartholomew, still ignoring the women’s questions, takes out a sheet of paper and a quill. Painstakingly, he dips into the ink and, with his tongue held firmly between his teeth, he writes back to his brother-in-law and says, yes, he will help.
Several weeks later, he goes to find his sister. He looks for her first at the house, then at the market, and then at a cottage where the baker’s wife directs him – a small dark place on the road out by the mill.
When Bartholomew pushes open the door, she is applying a poultice to the chest of an elderly man lying on a rush mat. The room is dim; he can see his sister’s apron, the white shape of her cap; he can smell the acrid stink of the clay, the damp of the dirt floor and something else – the overripe stench of sickness.
‘Wait outside,’ she says to him softly. ‘I’ll be there in a moment.’
He stands in the street, slapping his gloves against his leg. When she appears at his side, he begins to walk away from the door of the sick man.
Agnes looks at him as they proceed towards the town; he can feel her reading him, assessing his mood. After a moment or two, he reaches across and takes the basket from her arm. A brief glance into it reveals a cloth parcel, with some kind of dried plant sticking out of it, a bottle with a seal, some mushrooms and a half-burnt candle. He suppresses a sigh. ‘You shouldn’t go into places like that,’ he says, as they approach the marketplace.
She straightens her sleeves but says nothing.
‘You shouldn’t,’ he says again, knowing all the while that he is wasting his breath. ‘You need to look to your own health.’
‘He’s dying, Bartholomew,’ she says simply. ‘And he has no one. His wife, his children. All dead.’
‘If he’s dying, why are you trying to cure him?’
‘I’m not.’ Her eyes flash as she looks at him. ‘But I can ease his passage, take away his pain. Isn’t that what we all deserve, in our final hour?’
She puts out a hand and tries to take back her basket but Bartholomew won’t let go.
‘Why are you in such an ill humour today?’ she says.
‘What do you mean?’
‘It’s Joan,’ she says, finally giving up her pointless struggle for the basket and fixing him with a gimlet gaze, ‘is it not?’
Bartholomew inhales, moving the basket to his other hand so it is out of Agnes’s reach, once and for all. He hasn’t come here to talk about Joan but it was foolish of him to think that Agnes wouldn’t notice his gloom. There had been an argument over breakfast with his stepmother. He has been saving money for years to extend the farmhouse, to put on an upper floor and further rooms at the back – he is weary of sleeping in a hall with endless children, a gurning stepmother and various beasts. Joan has been obstructive about the plan from the start. This place was good enough for your father, she cried, as she served the porridge this morning, why isn’t it good enough for you? Why must you raise the thatch, take the roof from over our heads?
‘Do you want my advice?’ Agnes asks.
Bartholomew shrugs, his mouth set.
‘With Joan, you must pretend,’ Agnes says, as they come in sight of the first stalls of the marketplace, ‘that what you want isn’t what you want at all.’
‘Eh?’
Agnes pauses to examine a row of cheeses, to greet a woman in a yellow shawl, before walking on.
‘Let her believe you’ve changed your mind,’ she says, as she weaves ahead of him, in and out of the market crowds. ‘That you don’t want to rebuild the hall. That you think it’s too much bother, too costly.’ Agnes throws him a look from over her shoulder. ‘I promise you, within a week, she will be saying that she thinks the hall has become too crowded, that more rooms are needed, that the only reason you aren’t building them is because you’re too lazy.’
Bartholomew considers this as they reach the far side of the market. ‘You think that will work?’
Agnes allows him to catch up with her, so that they are once again walking side by side. ‘Joan is never content and she cannot rest if others are. The only thing that pleases her is making others as unhappy as she is. She likes company in her perpetual dissatisfaction. So hide what will make you happy. Make her believe you want its opposite. Then all will be as you wish. You’ll see.’
Agnes is just about to turn towards Henley Street, when Bartholomew catches her elbow and tucks her arm into his, easing her down a different street, towards the Guildhall and the river.
‘Let us walk this way,’ he says.
She hesitates for a moment, giving him a quizzical look, then silently relents.
They pass by the windows of the grammar school. It is possible to hear the pupils chanting a lesson. A mathematical formula, a verb construction, a verse of poetry, Bartholomew cannot tell what it is. The noise is rhythmic, fluting, like the cries of distant marsh birds. When he glances at his sister, he sees her head is bent, her shoulders hunched inwards, as if she is protecting herself from hail. The grip on his arm tells him that she wishes to cross the street, so they do.
‘Your husband,’ Bartholomew says, as they wait for a horse to pass, ‘wrote to me.’
Agnes raises her head. ‘He did? When?’
‘He instructed me to buy a house for him and—’
‘Why didn’t you tell me?’
<
br /> ‘I’m telling you now.’
‘But why didn’t you tell me before now, before I—’
‘Do you want to see it?’
She presses her lips together. He can tell that she wants to say no, but is simultaneously filled with curiosity.
She opts to shrug, affecting indifference. ‘If you like.’
‘No,’ Bartholomew says, ‘if you like.’
She shrugs again. ‘Perhaps another day, when—’
Bartholomew reaches out with his free hand and points to a building across the road from where they are standing. It is an enormous place, the biggest in the town, with a wide central doorway, three storeys stacked on top of each other, and arranged on a corner, so that the front of it faces them, the side stretching away from them.
Agnes follows the direction of his pointing finger. He watches her look at the house. He watches her glance at either side of it. He watches her frown.
‘Where?’ she says.
‘There.’
‘That place?’
‘Yes.’
Her face is puckered with confusion. ‘But which part of it? Which rooms?’
Bartholomew puts down the basket he is holding and rocks back on his heels before he says, ‘All of them.’
‘What are you saying?’
‘The whole house,’ he says, ‘is yours.’
The new house is a place of sound. It is never quiet. At night Agnes walks the corridors and stairs and chambers and passageways, her feet bare, listening out.
In the new house, the windows shudder in their frames. A breath of wind turns a chimney into a flute, blowing a long, mournful note down into the hall. The click of wooden wainscots settling for the night. Dogs turning and sighing in their baskets. The small, clawed feet of mice skittering unseen in the walls. The thrashing of branches in the long garden at the back.
In the new house, Susanna sleeps at the furthest end of the corridor; she locks her door against her mother’s nocturnal wanderings. Judith has the chamber next to Agnes’s; she skims over the surface of sleep, waking often, never quite reaching the depths. If Agnes opens the door, just the sound of the hinges is enough to make her sit up, say, Who’s there? The cats sleep on her blankets, one on either side of her.
In the new house, Agnes is able to believe that if she were to walk down the street, across the marketplace, up Henley Street and in through the door of the apartment, she would find them all as they were: a woman with two daughters and a son. It would not be inhabited by Eliza and her milliner husband, not at all, but by them, as they ought to be, as they would be now. The son would be older now, taller, broader, his voice deeper and more sure of itself. He would be sitting at the table, his boots on a chair, and he would be talking to her – how he loved to talk – about his day at school, things that the master had said, who was whipped, who was praised. He would be sitting there and his cap would be hanging behind the door and he would say he was hungry and what was there to eat?
Agnes can let this idea suffuse her. She can hold it within herself, like wrapped and hidden treasure, to be taken out and polished and admired when she is alone, when she walks the new, enormous house at night.
She sees the garden as her terrain, her domain; the house is so large an entity, attracting so much comment and admiration and envy, questions about her husband and what he does, how is his business and is it true he is often at court? People are attracted and repelled by the house, all at once. Since her husband bought it, people have been unable to stop talking about it. They express surprise to her face, but behind her back, she knows what is said: how could he have done it, he always was such a useless hare-brain, soft in the head, his gaze up in the clouds, where did such money come from, was he dealing illegally out there in London, no surprise if he was, given what manner of a man his father was, how can money like that have come from working in a playhouse? It’s not possible.
Agnes has heard it all. The new house is a jam pot, pulling flies towards it. She will live in it but it will never be hers.
Outside its back door, though, she can breathe. She plants a row of apple trees along the high brick wall. Two pairs of pear trees on either side of the main path, plums, elder, birch, gooseberry bushes, blush-stemmed rhubarb. She takes a cutting from a dog-rose growing by the river and cultivates it against the warm wall of the malthouse. She puts in a rowan sapling near the back door. She fills the soil with chamomile and marigold, with hyssop and sage, borage and angelica, with wormwort and feverfew. She installs seven skeps at the furthest edge of the garden; on warm July days it is possible to hear the restless rumble of the bees from the house.
She turns the old brewhouse into a room where she dries her plants, where she mixes them, where people come, in through the side gate, to ask for cures. She orders a larger brewhouse, the biggest in town, to be built at the back of the house. She clears the old well in the courtyard. She makes a knot garden, with box hedges in an interlocking grid, their vacancies filled with purple-headed lavender.
The father comes home to the new house twice, sometimes three times a year. He is home for a month in the second year they live in the house. There have been food riots in the city, he tells them, with apprentices marching on Southwark and pillaging shops. It is also plague season again in London and the playhouses are shut. This is never said aloud.
Judith notes the absence of this word during his visits. She notes that her father loves the new house. He walks around it, with slow, lingering steps, looking up at the chimneys and lintels, shutting and opening each door. If he were a dog, his tail would be constantly wagging. He is to be seen out in the courtyard, early in the morning, where he likes to pull up the first water from the well and take a drink. The water here, he says, is the freshest, most delicious he has ever tasted.
Judith sees, too, that for the first few days her mother will not look at him. She steps aside if he comes close; she leaves the room if he enters.
He trails her, though, when he is not shut inside his chamber, working. Into the brewhouse, around the garden. He hooks a finger into her cuff. He comes to stand next to her in the outhouse while she works, ducking his head to see under her cap. Judith, crouching in the chamomile path, on the pretext of weeding, sees him pick a basket of apples and offer them, with a smile, to her mother. Agnes takes it without a word and puts it aside.
After a few days, however, there will be a kind of thawing. Her mother will permit his hand to drop to her shoulder as he passes her chair. She will humour him, in the garden, answering his constant enquiries as to what is this flower, and this, and what is it used for? She listens as, holding an ancient-looking book, he compares her names for the plants to those in Latin. She will prepare a sage elixir for him, a tea of lovage and broom. She will carry it up the stairs, into the room where he is bent over his desk, shutting the door after her. She will take his arm when they walk together out in the street. Judith will hear laughter and talk from the outhouses.
It’s as if her mother needs London, and all that he does there, to rub off him before she can accept him back.
Gardens don’t stand still: they are always in flux. The apple trees stretch out their limbs until their crowns reach higher than the wall. The pear trees fruit the first year, but not the second, then again the third. The marigolds unfold their bright petals, unfailingly, every year, and the bees leave their skeps to skim over the carpet of blooms, dipping into and out of the petals. The lavender bushes in the knot garden grow leggy and woody, but Agnes will not pull them up; she cuts them back, saving the stems, her hands heavy with fragrance.
Judith’s cats have kittens and, in time, those kittens have kittens. The cook tries to seize them for drowning but Judith will have none of it. Some are taken to live at Hewlands, others at Henley Street, and others throughout the town, but even so, the garden is filled with cats of various sizes and ages, all with a long, slender tail, a white ruff and leaf-green eyes, all lithe and sinewy and strong.
The hous
e has no mice. Even the cook has to admit that there are advantages to living alongside a dynasty of cats.
Susanna grows taller than her mother. She assumes charge of the house keys; she wears them on a hook at her waist. She keeps the account book, pays the servants, oversees what goes in and out of her mother’s cure trade and the burgeoning brewing and malt business. If people fail to pay, she sends one of her uncles round to their door. She corresponds with her father about income, investment, rent accruing from his properties, which tenants have not paid up and which are late with payment. She advises him on how much money to send and how much to keep in London; she lets him know if she hears of a field or a house or a plot of land for sale. She takes it upon herself, at her father’s bidding, to buy furniture for the new house: chairs, pallets, linen chests, wall hangings, a new bed. Her mother, however, refuses to give up her bed, saying it was the bed she was married in and she will not have another, so the new, grander bed is put in the room for guests.
Judith stays close to her mother, keeping in her orbit, as if proximity to her guarantees something. Susanna doesn’t know what. Safety? Survival? Purpose?
Judith weeds the garden, runs errands, tidies her mother’s workbench. If her mother asks her to run and fetch three leaves of bay or a head of marjoram, Judith will know exactly where they are. All plants look the same to Susanna. Judith spends hours with her cats, grooming them, communicating with them in a language of crooning, high-pitched entreaties. Every spring she has kittens to sell; they are, she tells people, excellent mousers. She has the kind of face, Susanna thinks, that people believe: those wide-set eyes, the sweet, quick smile, the alert yet guileless gaze.
All this activity in the garden sets Susanna’s teeth on edge; she keeps mostly to the house. The plants that require endless weeding and tending and watering, the infernal bees that drone and sting and zoom into your face; the callers who arrive and depart all day, through the side gate: it drives her to distraction.