Book Read Free

Hamnet

Page 29

by Maggie O'Farrell


  She makes an effort, once a day, to teach Judith her letters. She has promised her father that she will do this. Dutifully, she calls her sister in from the back and makes her sit in the parlour, with an old slate in front of them. It is a thankless task. Judith squirms in her seat, stares out of the window, refuses to use her right hand, saying it feels all wrong, picks at a loose thread in her hem, doesn’t listen to what Susanna is saying and, when she does, becomes distracted halfway through by a man shouting about cakes in the street. Judith refuses to grasp the letters, to see how they merge together into sense, wonders if there could be a trace of something Hamnet wrote on this slate, cannot remember from day to day which is an a and which a c, and how is she to tell the difference between a d and a b, for they look entirely the same to her, and how dull it all is, how impossible. She draws eyes and mouths in all the gaps in the letters, making them into different creatures, some sad, some happy, some winsome. It takes a year for Judith to reliably produce a signature: it is a squiggled initial, but upside down and curled like a pig’s tail. Eventually, Susanna gives up.

  When she complains to their mother, about how Judith will not learn to write, will not help with the accounts, will not take some responsibility for the running of the house, Agnes gives a slight smile and says, Judith’s skills are different from yours but they are skills just the same.

  Why, Susanna thinks, stamping back inside the house, does no one see how difficult life is for her? Her father away and never here, her brother dead, the whole house to see to, the servants to watch. And she must take all this on while living with two . . . Susanna hesitates at the word ‘half-wits’. Her mother is not a half-wit, just not like other people. Old-fashioned. A countrywoman. Set in her ways. She lives in this place as if it were the house she was born in, a single hall surrounded by sheep; she behaves, still, like the daughter of a farmer, traipsing about the lanes and fields, gathering weeds in a basket, her skirts wet and filthy, her cheeks flushed and sunburnt.

  Nobody ever considers her, Susanna thinks, as she climbs the stairs to her chamber. Nobody ever sees her trials and tribulations. Her mother out in the garden, up to her elbows in leaf mulch, her father in London, acting out plays that people say are extremely bawdy, and her sister somewhere in the house, singing a winding song of her own devising in her breathy, fluty voice. Who will come to court her, she demands of the air, as she flings open the door and lets it slam behind her, with a family like this? How will she ever escape this house? Who would want to be associated with any of them?

  Agnes watches the child drop from her younger daughter, as a cloak from a shoulder. She is taller, slender as a willow strip, her figure filling out her gowns. She loses the urge to skip, to move quickly, deftly, to skitter across a room or a yard; she acquires the freighted tread of womanhood. Her features become more defined, the cheekbones rising, the nose sharpening, the mouth turning into the mouth it needs to be.

  Agnes looks at this face; she looks and looks. She tries to see Judith for who she is, for who she will be, but there are moments when all she is asking herself is: Is this the face he would have had, how would this face have been different on a boy, how would it look with a beard, with a male jaw, on a strapping lad?

  Night-time in the town. A deep, black silence lies over the streets, broken only by the hollow lilt of an owl, calling for its mate. A breeze slips invisibly, insistently through the streets, like a burglar seeking an entrance. It plays with the tops of the trees, tipping them one way, then the other. It shivers inside the church bell, making the brass vibrate with a single low note. It ruffles the feathers of the lonely owl, sitting on a rooftop near the church. It trembles a loose casement a few doors along, making the people inside turn over in their beds, their dreams intruded upon by images of shaking bones, of nearing footsteps, of drumming hoofs.

  A fox darts out from behind an empty cart, moving sideways along the dark and deserted street. It pauses for a moment, one foot held off the ground, outside the Guildhall, near the school where Hamnet studied, and his father before him, as if it has heard something. Then it trots on, before swerving left and vanishing into a gap between two houses.

  The land here was once a marsh – damp, watery, half river and half earth. To build houses, the people had first to drain the land, then lay down a bed of rushes and branches to buoy up the buildings, like ships on a sea. In wet weather, the houses remember. They creak downwards, pulled by ancient recall; wainscots crack, chimney breasts fracture, doorways loosen and rupture. Nothing goes away.

  The town is quiet, its breath held. In an hour or so, the dark will begin to weaken, light will rise and people will wake in their beds, ready – or not – to face another day. Now, though, the townspeople are asleep.

  Except for Judith. She is coming along the street, wrapped in a cloak, the hood covering her head. She goes past the school, where the fox was until a moment ago; she doesn’t see it but it sees her, from its hiding place in an alleyway. It watches her with widened pupils, alarmed by this unexpected creature sharing its nocturnal world, taking in her mantle, her quick-stepping feet, the hurry in her gait.

  She crosses the market square quickly, keeping close to the buildings, and turns into Henley Street.

  A woman had come to see her mother in the autumn, seeking something for her swollen knuckles and painful wrists. She was, she told Judith when she opened the side gate to her, the midwife. Her mother seemed to know the woman; she gave her a long look, then a smile. She had taken the woman’s hands in her own, turning them gently over. Her knuckles were lumpen, purple, disfigured. Agnes had wrapped comfrey leaves around them, binding them with cloth, then left the room, saying she would fetch some ointment.

  The woman had placed her bandaged hands on her lap. She stared at them for a moment, then spoke, without looking up.

  ‘Sometimes,’ she had said, apparently to her hands, ‘I have to walk through the town late at night. Babies come when they come, you see.’

  Judith nodded politely.

  The woman smiled at her. ‘I remember when you came. We all thought you wouldn’t live. But here you are.’

  ‘Here I am,’ Judith murmured.

  ‘Many a time,’ she continued, ‘I’ve been coming along Henley Street, past the house where you were born, and I’ve seen something.’

  Judith stared at her for a moment. She wanted to ask what, but also dreaded the answer. ‘What have you seen?’ she blurted out.

  ‘Something, or perhaps I should say someone.’

  ‘Who?’ Judith asked, but she knew, she knew already.

  ‘Running, he is.’

  ‘Running?’

  The old midwife nodded. ‘From the door of the big house to the door of that dear little narrow one. As clear as anything. A figure, it is, running like the wind, as if the devil himself is at its back.’

  Judith felt her heart speed up, as if she were the one condemned to run for eternity along Henley Street, not him.

  ‘Always at night,’ the woman was saying, passing one hand over the other. ‘Never during the day.’

  And so Judith has come, every night since, slipping out of the house in the dark hours, to stand here, waiting, watching. She has said nothing of this to her mother or Susanna. The midwife chose to tell her, and her only. It is her secret, her connection, her twin. There are mornings when she can feel her mother looking at her, observing her tired, drawn face, and she wonders if she knows. It wouldn’t surprise her. But she doesn’t want to speak to anyone else about it, in case it never comes true, in case she can’t find him, in case he doesn’t appear to her.

  In the narrow house, these days, in the room where Hamnet died, shaking and convulsing all over, the fever’s poison coursing through him, there are many millinery heads, all facing the door, a crowd of silent, wooden, featureless observers. Judith watches this door; she stares and stares at it.

  Please, is what she is thinking. Please come. Just once. Don’t leave me here like this, alone, please
. I know you took my place, but I am only half a person without you. Let me see you, even if only for the last time.

  She cannot imagine how it might be, to see him again. He would be a child and she is now grown, almost a woman. What would he think? Would he recognise her now, if he were to pass her in the street, this boy who will for ever remain a boy?

  Several streets away, the owl leaves its perch, surrendering itself to a cool draught, its wings silently breasting the air, its eyes alert. To it, the town appears as a series of rooftops, with gullies of streets in between, a place to be navigated. The massed leaves of trees present themselves as it flies, the stray wisps of smoke from idle fires. It sees the progress of the fox, which is now crossing the street; it sees a rodent, possibly a rat, traversing a yard and disappearing down into a pit; it sees a man, sleeping in the doorway of a tavern, scratching at a fleabite on his shin; it sees coneys in a cage at the back of someone’s house; horses standing in a paddock near the inn; and it sees Judith, stepping into the street.

  She is unaware of the owl, skimming the sky above her. Her breath comes into her body in ragged, shallow bursts. She has seen something. A flicker, a hint, a motion, imperceptible, but there, unmistakably. It was like the passage of a breeze through corn, like the glancing of a reflection off a pane, when you pull the window towards you – that unexpected streak of light passing through the room.

  Judith crosses the road, her hood falling from her head. She stands outside her former home; she paces from its door to that of her grandparents. The very air feels coalescent, charged, as it does before a thunderstorm. She shuts her eyes. She can feel him. She is so sure of this. The skin on her arms and neck shrinks and she is desperate to reach out, to touch him, to take his hand in hers, but she dares not. She listens to the roar of her pulse, her ragged breathing and she knows, she hears, underneath her own, another’s breathing. She does. She really does.

  She is shaking now, her head bowed, her eyes shut tight. The thought that forms inside her head is: I miss you, I miss you, I would give anything to have you back, anything at all.

  Then it is over, the moment passing. The pressure drops like a curtain. She opens her eyes, puts her hand up to the wall of the house to steady herself. He is gone, all over again.

  Mary, early in the day, opening the front door to let out the dogs into the street, finds a person in front of the house, slumped and crouched, head on knees. For a moment, she believes it is a drunkard, collapsed there during the night. Then she recognises the boots and hem of her granddaughter, Judith.

  She fusses and clucks around her, brings the half-frozen child in, calling for blankets and hot broth, for Lord’s sake.

  Agnes is out the back, bending over her plant beds, when the serving girl appears, saying that her stepmother, Joan, has come to call.

  It is a wild and stormy day, the wind gusting down into the garden, finding a way up and over the high walls to blast down on them all, hurling handfuls of rain and hail, as if enraged by something they have done. Agnes has been out there since dawn, tying the frailer plants to sticks, to buttress them against the onslaught.

  She pauses, clutching the knife and twine, and peers at the girl. ‘What did you say?’

  ‘Mistress Joan,’ says the girl again, her face screwed up, one hand holding on her cap, which the wind seems determined to rip from her head, ‘is waiting in the parlour.’

  Susanna is running along the path, head down, barrelling towards them. She is shouting something at her mother but the words are lost, whirled away, up to the skies. She gestures towards the house, first with one hand, then the other.

  Agnes sighs, considers the situation for a moment longer, then slides the knife into her pocket. It will be something to do with Bartholomew, or one of the children, the farm, these improvements to the hall; Joan will be wanting her to intercede and Agnes will have to be firm. She doesn’t like to get involved in things that go on at Hewlands. Doesn’t she have her own house and family to see to?

  The minute she gets inside the house, Susanna starts to pluck at her cap, at her apron, at the hair that has escaped its moorings. Agnes waves her away. Susanna trails her along the passage and through the hall, whispering that she can’t possibly receive visitors looking like that, and doesn’t she want to go and restore her appearance, Susanna will see to Joan, she promises.

  Agnes ignores her. She crosses the hall with a firm, quick tread and pushes open the door.

  She is met by the sight of her stepmother, sitting very upright in Agnes’s husband’s chair. Opposite her is Judith, who has placed herself on the floor. There are two cats in her lap and three others circling her, lavishly rubbing themselves along her sides and back and hands. She is talking, with uncharacteristic fluency, about the different cats and their names, their food preferences and where they elect to sleep.

  Agnes happens to know that Joan has a particular dislike of cats – they steal her breath and make her itch, she has always said – so she is suppressing a smile as she comes into the room.

  ‘. . . and, most surprising of all,’ Judith is saying, ‘this one is the brother of that one, which you wouldn’t think, would you, if you saw them at a distance, but up close, you’ll see that their eyes are exactly the same colour. Exactly. Do you see?’

  ‘Mmm,’ says Joan, her hand pressed over her mouth, standing to greet Agnes.

  The two women meet in the middle of the room. Joan takes her stepdaughter by the upper arms with a grip that is resolute and swift. Her eyes flutter closed as she plants a kiss on her cheek; Agnes resists the urge to pull herself away. They ask each other how do they do, are they well, are the families well?

  ‘I fear,’ Joan says, as she returns to her seat, ‘I have interrupted you in . . . some task or other?’ She looks pointedly down at Agnes’s muddied apron, her dirt-encrusted hem.

  ‘Not at all,’ Agnes replies, taking a seat, putting a hand to Judith’s shoulder, in passing. ‘I’ve been at work in the garden, trying to save some of the plants. Whatever brings you to town in such fearsome weather?’

  Joan seems momentarily wrong-footed by the question, as if she hadn’t been prepared to be asked. She smooths the folds of her gown, presses her lips together. ‘A visit to a . . . a friend. A friend who is unwell.’

  ‘Oh? I am sorry to hear that. What is the matter?’

  Joan waves her hand. ‘It is but a trifle . . . a mere cold on the chest. Nothing to be—’

  ‘I would gladly give your friend a tincture of pine and elder. I have some freshly made. Very good for the lungs, especially over the winter and—’

  ‘No need,’ Joan says hastily. ‘I thank you, but no.’ She clears her throat, looking around the room. Agnes sees her eyes light on the ceiling, the mantel, the fire-irons, the painted drapes on the walls, which feature a design of forests, leaves, dense branches punctuated by leaping deer: a gift from her husband, who had them made up in London. Agnes’s recent and unexpected wealth bothers Joan. There is something unbearable to her about the sight of her stepdaughter living in so fine a house.

  As if following her train of thought, Joan says, ‘And how is your husband?’

  Agnes regards her stepmother for a moment, before replying: ‘Well, I believe.’

  ‘The theatre still keeps him in London?’

  Agnes laces her hands together in her lap and gives Joan a smile before she nods.

  ‘He writes to you often, I suppose?’

  Agnes feels a slight adjustment inside her, a minute sensation, as if a small, anxious animal is turning itself around. ‘Naturally,’ she says.

  Judith and Susanna, however, give her away. They turn their heads to look at her, quickly, too quickly, like dogs awaiting a signal from their master.

  Joan, of course, doesn’t miss this. Agnes sees her stepmother lick her lips, as if tasting something good, something sweet on them. She thinks again of what she said to Bartholomew, years ago, in the marketplace: that Joan likes company in her perpetual dissatisfa
ction. How is Joan hoping to bring her down now? What information has she that she will wield, like a sword, to slash though this house, this room, this place she and her daughters inhabit, trying to live as best they can in the presence of such enormous, distracting absences? What does Joan know?

  The truth is that Agnes’s husband hasn’t written for several months, save a short letter assuring them he is well, and another, addressed to Susanna, asking her to secure the purchase of another field. Agnes has told herself, and the girls, that nothing is amiss, that he will be busy, that sometimes letters go astray on the road, that he is working hard, that he will be home before they know it, but still the thought has gnawed at her. Where is he and what is he doing and why has he not written?

  Agnes crosses her fingers, burying them in the folds of her apron. ‘We heard from him a week or so ago. He was telling us that he is very busy, they are preparing a new comedy and—’

  ‘His new play is of course not a comedy,’ Joan cuts across her. ‘But you knew that, I expect.’

  Agnes is silent. The animal inside her flexes itself restlessly, starts to scrape at her innards with its needling claws.

  ‘It’s a tragedy,’ Joan continues, baring her teeth in a smile. ‘And I am certain he will have told you the name of it. In his letters. Because of course he would never call it that without telling you first, would he, without your by-your-leave? I’m sure you’ve seen the playbill. He probably sent you one. Everyone in town is talking about it. My cousin, who came back from London yesterday, brought it. I’m sure you have one but I carried it with me, just the same, for you.’

  Joan stands and crosses the room, a ship in full sail. She drops a curled paper into Agnes’s lap.

  Agnes eyes it, then takes it with two fingers and flattens it against her mud-splattered apron. For a moment, she cannot tell what she is looking at. It is a printed page. There are many letters, so many, in rows, grouped into words. There is her husband’s name, at the top, and the word ‘tragedie’. And there, right in the middle, in the largest letters of all, is the name of her son, her boy, the name spoken aloud in church when he was baptised, the name on his gravestone, the name she herself gave him, shortly after the twins’ birth, before her husband returned to hold the babies on his lap.

 

‹ Prev