The Mantle and Other Stories
Page 15
Behind the hedge he saw a little path which was almost entirely concealed by the high grass of the steppe. The philosopher approached it mechanically, meaning at first to walk a little along it unobserved, and then quite quietly to gain the open country behind the peasants' houses. Suddenly he felt the pressure of a fairly heavy hand on his shoulder.
Behind him stood the same old Cossack who yesterday had so bitterly lamented the death of his father and mother, and his own loneliness. “You are giving yourself useless trouble, Mr Philosopher, if you think you can escape from us,” he said. “One cannot run away here; and besides, the roads are too bad for walkers. Come to the colonel; he has been waiting for you for some time in his room.”
“Yes, of course! What are you talking about? I will come with the greatest pleasure,” said the philosopher, and followed the Cossack.
The colonel was an elderly man; his moustache was grey, and his face wore the signs of deep sadness. He sat in his room by a table, with his head propped on both hands. He seemed about five-and-fifty, but his attitude of utter despair, and the pallor on his face, showed that his heart had been suddenly broken, and that all his former cheerfulness had for ever disappeared.
When Thomas entered with the Cossack, he answered their deep bows with a slight inclination of the head.
“Who are you, whence do you come, and what is your profession, my good man?” asked the colonel in an even voice, neither friendly nor austere.
“I am a student of philosophy; my name is Thomas Brutus.”
“And who was your father?”
“I don't know, sir.”
“And your mother?”
“I don't know either; I know that I must have had a mother, but who she was, and where she lived, by heavens, I do not know.”
The colonel was silent, and seemed for a moment lost in thought. “Where did you come to know my daughter?”
“I do not know her, gracious sir; I declare I do not know her.”
“Why then has she chosen you, and no one else, to offer up prayers for her?”
The philosopher shrugged his shoulders. “God only knows. It is a well-known fact that grand people often demand things which the most learned man cannot comprehend; and does not the proverb say, ‘Dance, devil, as the Lord commands!’”
“Aren't you talking nonsense, Mr Philosopher?”
“May the lightning strike me on the spot if I lie.”
“If she had only lived a moment longer,” said the colonel sadly, “then I had certainly found out everything. She said, ‘Let no one offer up prayers for me, but send, father, at once to the seminary in Kieff for the student Thomas Brutus; he shall pray three nights running for my sinful soul—he knows.’ But what he really knows she never said. The poor dove could speak no more, and died. Good man, you are probably well known for your sanctity and devout life, and she has perhaps heard of you.”
“What? Of me?” said the philosopher, and took a step backward in amazement. “I and sanctity!” he exclaimed, and stared at the colonel. “God help us, gracious sir! What are you saying? It was only last Holy Thursday that I paid a visit to the tart-shop.”
“Well, she must at any rate have had some reason for making the arrangement, and you must begin your duties to-day.”
“I should like to remark to your honour—naturally everyone who knows the Holy Scripture at all can in his measure—but I believe it would be better on this occasion to send for a deacon or subdeacon. They are learned people, and they know exactly what is to be done. I have not got a good voice, nor any official standing.”
“You may say what you like, but I shall carry out all my dove's wishes. If you read the prayers for her three nights through in the proper way, I will reward you; and if not—I advise the devil himself not to oppose me!”
The colonel spoke the last words in such an emphatic way that the philosopher quite understood them.
“Follow me!” said the colonel.
They went into the hall. The colonel opened a door which was opposite his own. The philosopher remained for a few minutes in the hall in order to look about him; then he stepped over the threshold with a certain nervousness.
The whole floor of the room was covered with red cloth. In a corner under the icons of the saints, on a table covered with a gold-bordered, velvet cloth, lay the body of the girl. Tall candles, round which were wound branches of the “calina,” stood at her head and feet, and burned dimly in the broad daylight. The face of the dead was not to be seen, as the inconsolable father sat before his daughter, with his back turned to the philosopher. The words which the latter overheard filled him with a certain fear:
“I do not mourn, my daughter, that in the flower of your age you have prematurely left the earth, to my grief; but I mourn, my dove, that I do not know my deadly enemy who caused your death. Had I only known that anyone could even conceive the idea of insulting you, or of speaking a disrespectful word to you, I swear by heaven he would never have seen his children again, if he had been as old as myself; nor his father and mother, if he had been young. And I would have thrown his corpse to the birds of the air, and the wild beasts of the steppe. But woe is me, my flower, my dove, my light! I will spend the remainder of my life without joy, and wipe the bitter tears which flow out of my old eyes, while my enemy will rejoice and laugh in secret over the helpless old man!”
He paused, overpowered by grief, and streams of tears flowed down his cheeks.
The philosopher was deeply affected by the sight of such inconsolable sorrow. He coughed gently in order to clear his throat. The colonel turned and signed to him to take his place at the head of the dead girl, before a little prayer-desk on which some books lay.
“I can manage to hold out for three nights,” thought the philosopher; “and then the colonel will fill both my pockets with ducats.”
He approached the dead girl, and after coughing once more, began to read, without paying attention to anything else, and firmly resolved not to look at her face.
Soon there was deep silence, and he saw that the colonel had left the room. Slowly he turned his head in order to look at the corpse. A violent shudder thrilled through him; before him lay a form of such beauty as is seldom seen upon earth. It seemed to him that never in a single face had so much intensity of expression and harmony of feature been united. Her brow, soft as snow and pure as silver, seemed to be thinking; the fine, regular eyebrows shadowed proudly the closed eyes, whose lashes gently rested on her cheeks, which seemed to glow with secret longing; her lips still appeared to smile. But at the same time he saw something in these features which appalled him; a terrible depression seized his heart, as when in the midst of dance and song someone begins to chant a dirge. He felt as though those ruby lips were coloured with his own heart's blood. Moreover, her face seemed dreadfully familiar.
“The witch!” he cried out in a voice which sounded strange to himself; then he turned away and began to read the prayers with white cheeks. It was the witch whom he had killed.
II
When the sun had sunk below the horizon, the corpse was carried into the church. The philosopher supported one corner of the black-draped coffin upon his shoulder, and felt an ice-cold shiver run through his body. The colonel walked in front of him, with his right hand resting on the edge of the coffin.
The wooden church, black with age and overgrown with green lichen, stood quite at the end of the village in gloomy solitude; it was adorned with three round cupolas. One saw at the first glance that it had not been used for divine worship for a long time.
Lighted candles were standing before almost every icon. The coffin was set down before the altar. The old colonel kissed his dead daughter once more, and then left the church, together with the bearers of the bier, after he had ordered his servants to look after the philosopher and to take him back to the church after supper.
The coffin-bearers, when they returned to the house, all laid their hands on the stove. This custom is always observed in Little
Russia by those who have seen a corpse.
The hunger which the philosopher now began to feel caused him for a while to forget the dead girl altogether. Gradually all the domestics of the house assembled in the kitchen; it was really a kind of club, where they were accustomed to gather. Even the dogs came to the door, wagging their tails in order to have bones and offal thrown to them.
If a servant was sent on an errand, he always found his way into the kitchen to rest there for a while, and to smoke a pipe. All the Cossacks of the establishment lay here during the whole day on and under the benches—in fact, wherever a place could be found to lie down in. Moreover, everyone was always leaving something behind in the kitchen—his cap, or his whip, or something of the sort. But the numbers of the club were not complete till the evening, when the groom came in after tying up his horses in the stable, the cowherd had shut up his cows in their stalls, and others collected there who were not usually seen in the day-time. During supper-time even the tongues of the laziest were set in motion. They talked of all and everything—of the new pair of breeches which someone had ordered for himself, of what might be in the centre of the earth, and of the wolf which someone had seen. There were a number of wits in the company—a class which is always represented in Little Russia.
The philosopher took his place with the rest in the great circle which sat round the kitchen door in the open-air. Soon an old woman with a red cap issued from it, bearing with both hands a large vessel full of hot “galuchkis,” which she distributed among them. Each drew out of his pocket a wooden spoon, or a one-pronged wooden fork. As soon as their jaws began to move a little more slowly, and their wolfish hunger was somewhat appeased, they began to talk. The conversation, as might be expected, turned on the dead girl.
“Is it true,” said a young shepherd, “is it true—though I cannot understand it—that our young mistress had traffic with evil spirits?”
“Who, the young lady?” answered Dorosch, whose acquaintance the philosopher had already made in the kibitka. “Yes, she was a regular witch! I can swear that she was a witch!”
“Hold your tongue, Dorosch!” exclaimed another—the one who, during the journey, had played the part of a consoler. “We have nothing to do with that. May God be merciful to her! One ought not to talk of such things.”
But Dorosch was not at all inclined to be silent; he had just visited the wine-cellar with the steward on important business, and having stooped two or three times over one or two casks, he had returned in a very cheerful and loquacious mood.
“Why do you ask me to be silent?” he answered. “She has ridden on my own shoulders, I swear she has.”
“Say, uncle,” asked the young shepherd, “are there signs by which to recognise a sorceress?”
“No, there are not,” answered Dorosch; “even if you knew the Psalter by heart, you could not recognise one.”
“Yes, Dorosch, it is possible; don't talk such nonsense,” retorted the former consoler. “It is not for nothing that God has given each some special peculiarity; the learned maintain that every witch has a little tail.”
“Every old woman is a witch,” said a grey-headed Cossack quite seriously.
“Yes, you are a fine lot,” retorted the old woman who entered at that moment with a vessel full of fresh “galuchkis.” “You are great fat pigs!”
A self-satisfied smile played round the lips of the old Cossack whose name was Javtuch, when he found that his remark had touched the old woman on a tender point. The shepherd burst into such a deep and loud explosion of laughter as if two oxen were lowing together.
This conversation excited in the philosopher a great curiosity, and a wish to obtain more exact information regarding the colonel's daughter. In order to lead the talk back to the subject, he turned to his next neighbour and said, “I should like to know why all the people here think that the young lady was a witch. Has she done harm to anyone, or killed them by witchcraft?”
“Yes, there are reports of that kind,” answered a man, whose face was as flat as a shovel. “Who does not remember the huntsman Mikita, or the——”
“What has the huntsman Mikita got to do with it?” asked the philosopher.
“Stop; I will tell you the story of Mikita,” interrupted Dorosch.
“No, I will tell it,” said the groom, “for he was my godfather.”
“I will tell the story of Mikita,” said Spirid.
“Yes, yes, Spirid shall tell it,” exclaimed the whole company; and Spirid began.
“You, Mr Philosopher Thomas, did not know Mikita. Ah! he was an extraordinary man. He knew every dog as though he were his own father. The present huntsman, Mikola, who sits three places away from me, is not fit to hold a candle to him, though good enough in his way; but compared to Mikita, he is a mere milksop.”
“You tell the tale splendidly,” exclaimed Dorosch, and nodded as a sign of approval.
Spirid continued.
“He saw a hare in the field quicker than you can take a pinch of snuff. He only needed to whistle ‘Come here, Rasboy! Come here, Bosdraja!’ and flew away on his horse like the wind, so that you could not say whether he went quicker than the dog or the dog than he. He could empty a quart pot of brandy in the twinkling of an eye. Ah! he was a splendid huntsman, only for some time he always had his eyes fixed on the young lady. Either he had fallen in love with her or she had bewitched him—in short, he went to the dogs. He became a regular old woman; yes, he became the devil knows what—it is not fitting to relate it.”
“Very good,” remarked Dorosch.
“If the young lady only looked at him, he let the reins slip out of his hands, called Bravko instead of Rasboy, stumbled, and made all kinds of mistakes. One day when he was currycombing a horse, the young lady came to him in the stable. ‘Listen, Mikita,’ she said. ‘I should like for once to set my foot on you.’ And he, the booby, was quite delighted, and answered, ‘Don't only set your foot there, but sit on me altogether.’ The young lady lifted her white little foot, and as soon as he saw it, his delight robbed him of his senses. He bowed his neck, the idiot, took her feet in both hands, and began to trot about like a horse all over the place. Whither they went he could not say; he returned more dead than alive, and from that time he wasted away and became as dry as a chip of wood. At last someone coming into the stable one day found instead of him only a handful of ashes and an empty jug; he had burned completely out. But it must be said he was a huntsman such as the world cannot match.”
When Spirid had ended his tale, they all began to vie with one another in praising the deceased huntsman.
“And have you heard the story of Cheptchicha?” asked Dorosch, turning to Thomas.
“No.”
“Ha! Ha! One sees they don't teach you much in your seminary. Well, listen. We have here in our village a Cossack called Cheptoun, a fine fellow. Sometimes indeed he amuses himself by stealing and lying without any reason; but he is a fine fellow for all that. His house is not far away from here. One evening, just about this time, Cheptoun and his wife went to bed after they had finished their day's work. Since it was fine weather, Cheptchicha went to sleep in the court-yard, and Cheptoun in the house—no! I mean Cheptchicha went to sleep in the house on a bench and Cheptoun outside——”
“No, Cheptchicha didn't go to sleep on a bench, but on the ground,” interrupted the old woman who stood at the door.
Dorosch looked at her, then at the ground, then again at her, and said after a pause, “If I tore your dress off your back before all these people, it wouldn't look pretty.”
The rebuke was effectual. The old woman was silent, and did not interrupt again.
Dorosch continued.
“In the cradle which hung in the middle of the room lay a one-year-old child. I do not know whether it was a boy or a girl. Cheptchicha had lain down, and heard on the other side of the door a dog scratching and howling loud enough to frighten anyone. She was afraid, for women are such simple folk that if one puts out one's
tongue at them behind the door in the dark, their hearts sink into their boots. ‘But,’ she thought to herself, ‘I must give this cursed dog one on the snout to stop his howling!’ So she seized the poker and opened the door. But hardly had she done so than the dog rushed between her legs straight to the cradle. Then Cheptchicha saw that it was not a dog but the young lady; and if it had only been the young lady as she knew her it wouldn't have mattered, but she looked quite blue, and her eyes sparkled like fiery coals. She seized the child, bit its throat, and began to suck its blood. Cheptchicha shrieked, ‘Ah! my darling child!’ and rushed out of the room. Then she saw that the house-door was shut and rushed up to the attic and sat there, the stupid woman, trembling all over. Then the young lady came after her and bit her too, poor fool! The next morning Cheptoun carried his wife, all bitten and wounded, down from the attic, and the next day she died. Such strange things happen in the world. One may wear fine clothes, but that does not matter; a witch is and remains a witch.”
After telling his story, Dorosch looked around him with a complacent air, and cleaned out his pipe with his little finger in order to fill it again. The story of the witch had made a deep impression on all, and each of them had something to say about her. One had seen her come to the door of his house in the form of a hayrick; from others she had stolen their caps or their pipes; she had cut off the hair-plaits of many girls in the village, and drunk whole pints of the blood of others.
At last the whole company observed that they had gossiped over their time, for it was already night. All looked for a sleeping place—some in the kitchen and others in the barn or the court-yard.
“Now, Mr Thomas, it is time that we go to the dead,” said the grey-headed Cossack, turning to the philosopher. All four—Spirid, Dorosch, the old Cossack, and the philosopher—betook themselves to the church, keeping off with their whips the wild dogs who roamed about the roads in great numbers and bit the sticks of passers-by in sheer malice.