Book Read Free

The Book of Memory

Page 74

by Mary Carruthers


  Caedmon.’’

  38. See Darbishire (ed.), The Early Lives of Milton; my thanks to James Thorpe of

  the Huntington Library for bringing this material to my attention.

  Notes to pp. 207–209

  425

  39. Regula monachorum, cap. 14 (PL 30. 365B): ‘‘Ad orationem nocte consurgenti

  non indigestio cibi ructum faciat, sed inanitas. Nam quidam vir inter pastores

  eximius: sicut fumus, inquit, fugat apes, sic indigesta ructatio avertit Spiritus

  sancti charismata. Ructus autem dicitur proprie digestio cibi, et concoctarum

  escarum in ventum efflatio. Quomodo ergo juxta qualitatem ciborum de

  stomacho ructus erumpit, et vel boni, vel mali odoris flatus indicium est, ita

  interioris hominis cogitationes verba proferunt, et ex abundantia cordis os

  loquitur (Lk. 6:45). Justus comedens replet animam suam. Cumque sacris

  doctrinis fuerit satiatus, de boni cordis thesauro profert ea quae bona sunt.’’

  This passage was incorrectly cited by West, 220, note 11.

  40. The argument that medieval scatalogical imagery was subversive of high-

  culture piety, and/or expressed a carnivalesque ‘‘cultural unconscious,’’ was

  made by Camille, Images in the Margins, and similarly understood as display-

  ing late medieval class tensions by A. Taylor in his discussion of the

  Smithfield Decretals (BL Royal 10.E.iv), Textual Situations, 137–196. Both

  arguments are made in apparent unawareness of the monastic trope of reading

  as eating, meditation as digestion and elimination (including vomiting and

  shitting), and prayer as eructation – belching and farting. This trope is so

  shocking now that many scholars read right over it.

  41. PL 30. 435C: ‘‘ut dum corpus saginatur cibo, saturetur anima lectione.’’

  42. Regula Benedicta, cap. 38 (PL 66. 601–602): ‘‘Mensis fratrum edentium lectio

  deesse non debet.’’

  43. There is debate over the date of the Regula magistri; the view of de Vogu

  ë´, its

  editor for the SC series, that it was contemporaneous with Benedict’s Rule has

  been challenged by Dunn, Emergence of Monasticism, who argues for a date in

  the seventh century (see esp. 182–187).

  44. Regula magistri, cap. 24: ‘‘ut nunquam desit carnali refectioni et aeca [¼ esca]

  divina, sicut dicit Scriptura, non in solo pane vivit homo sed in omni verbo

  domini, ut dupliciter Fratres reficiant, cum ore manducant et auribus

  saginantur.’’

  45. PL 30. 435C–D: ‘‘Tunc uniuscujusque mens sobria intenta sit dulcedini verbi

  Dei, suspiret anxia, cum propheticus aut historicus sermo Dei saevitiam

  monstrat in pravos. Gaudio repleatur immenso, cum benignita Dei annun-

  tiatur in bonos . . . Non resonent verba, sed gemitus: non risus et cachinnus,

  sed lacrymae.’’

  46. Epist. 52. 8: ‘‘Dicente te in ecclesia non clamor populi, sed gemitus suscitetur;

  lacrimae auditorum laudes tuae sint.’’ See Riche´, Education and Culture,

  82–83.

  47. The two accounts differ in one important particular, which the commentators

  noted. In Ezekiel, the prophet is presented with a roll and ‘ written therein

  lamentations, and mourning, and woe’’; he is commanded ‘‘Son of man, cause

  thy belly to eat, and fill thy bowels with this roll that I give thee. Then did I eat

  it; and it was in my mouth as honey for sweetness.’ At that moment, he receives

  his commission to prophecy. In Apocalypse, the angel tells the prophet that the

  little book will be sweet in the mouth but bitter in his belly; ‘ And I took the

  426

  Notes to pp. 209–210

  little book out of the angel’s hand and ate it up; and it was in my mouth sweet as

  honey: and as soon as I had eaten it, my belly was bitter.’

  48. De claustro anime, I V , 33 (PL 176. 1171D): ‘‘Librum ergo devoramus et

  comedimus, dum verba Dei legimus. Multi enim legunt, et ab ipsa lectione

  jejuni sunt . . . [alii] sanctum librum devorant, et comedunt, et jejuni non

  sunt, quia praecepta vitae quae sensus capere potuit, memoria non amisit.’’

  49. Comm. in Hiez., I . 3b. 851–856, on Ez. 3:3 (CCSL 75): ‘‘quando uero assidua

  meditatione in memoriae thesauro librum Domini condiderimus, impletur

  spiritualiter uenter noster et saturantur uiscera ut habeamus, cum apostolo

  Paulo, uiscera misericordiae, et impleatur ille uenter, de quo Hieremias

  loquitur: Ventrem meum, ventrem meum ego doleo: et sensus cordis mei con-

  turbant me (Jer. 4:19).’’ Jerome’s commentary on Ezekiel, together with

  Gregory the Great’s sermons on Ezekiel, were – along with the great patristic

  commentaries on the Psalms – the best-known and most frequently adapted

  commentaries among Old Testament Biblical texts. Hrabanus Maurus com-

  mented on both Jerome and Gregory on Ezekiel: before him came Bede,

  afterwards the Victorines, and many others. Even Abelard wrote an Ezekiel

  commentary (a work that no longer exists). It is worth stressing this medieval

  emphasis on Ezekiel, because it is not an obvious one, yet was profoundly

  influential. On Ezekiel meditation more generally, see Lieb, Visionary Mode,

  and Himmelfarb, ‘‘From Prophecy to Apocalypse.’’

  50. ‘‘Ego autem, singula verba discutiens, audivi indignationem, audivi luctamen,

  audivi tempestates sonoras, audivi murmur ac fremitum . . . Audivi rursum

  regem in arce sedentem, audivi sceptrum tenentem, audivi prementem et

  vinclis ac carcere frenantem’’; Petrarch, Prose, 124.

  51. ‘‘Sive enim id Virgilius ipse sensit, dum scriberet, sive ab omni tali consid-

  eratione remotissimus, maritimam his versibus et nil aliud describere voluit

  tempestatem’’; Petrarch, Prose, 124.

  52. R. W. Southern has written of John of Salisbury ‘‘patiently picking over the

  literary deposit of the past. The names of Lucan, Macrobius, Martianus

  Capella, Ovid, Cicero, follow each other in his pages with a fine impartiality,

  each in turn pointing a doctrine or adorning a sentence. Once the nectar had

  been extracted, John of Salisbury passed on like a bee to another flower,

  diligently, unemotionally, not stopping to consider whether it was a cowslip

  or a clover, so long as it gave up its treasure’’; Medieval Humanism, 126.

  I would disagree with Southern’s adverb ‘‘unemotionally’’ (for a memory

  cannot be stored without an emotion), but otherwise he precisely describes

  the attitude of a medieval scholar towards his sources. As he also writes of

  twelfth-century authors, they looked backward to the past ‘‘only for the quite

  practical purpose of equipping themselves to look forward’ prudently. In this

  passage from his Secretum, Petrarch, devoted textual scholar though he was,

  shows himself, as an interpreter of texts, to share John of Salisbury’s attitude.

  Here again one can distinctly see the difference between the activities of lectio,

  or textual commentation and scholarship, and meditatio, the application of

  reading to moral life.

  Notes to pp. 210–212

  427

  53. Moralia in Job, I I , 1. 1–5: ‘‘Scriptura sacra mentis oculis quasi quoddam

  speculum opponitur, ut interna nostra facies in ipsa uideatur. Ibi etenim

  foeda ibi pulchra nostra cognoscimus. Ibi senti
mus quantum proficimus, ibi

  a prouectu quam longe distamus.’’ He is quoting ad res Augustine, In Psalm.

  103, ser. 1, n. 4. On the activities of lectio and meditatio in monastic textual

  study, see Leclercq, esp. 15–17.

  54. De claustro anime, I V , c. 33 (PL 176. 1172A): ‘‘Ventrem quippe doluit, qui

  mentis afflictionem sensit. Sed sciendum est quia, cum sermo Dei in ore

  cordis dulcis esse coeperit, hujus procul dubio contra semetipsum animus

  amarescit.’’ From Gregory he quotes, ‘‘Librum devoramus cum verba vitae

  cum aviditate sumimus’ (1171C). Hugh’s meditation recalls the first part of

  one of Gregory’s sermons on Ezekiel (X, 1–13).

  55. Since the will acts from desire, a total loss of desire would also mean a loss of

  free will. This idea belongs in the category of essential Augustine, but it is best

  defined in De trinitate. The fullest literary expression of it is the whole Divine

  Comedy, but perhaps one moment especially captures it. At the end of

  Purgatorio, Dante finds himself able to do whatever he desires because his

  will is completely good; however, he has not, one should notice, been purged of

  desire. ‘‘Take henceforth thy pleasure for guide,’’ Virgil tells him; ‘‘Free,

  upright and whole is thy will and it were a fault not to act on its bidding’’

  (Purgatorio, 27. 131, 140–141).

  56. For the texts from John of Salisbury, Isidore, and others, see above, 29–32,

  139–140; Balogh, ‘ Voces paginarum,’’ lists several variants of this phrase, includ-

  ing ‘ sonus litterarum’ (Ambrose), ‘ vox antiqua chartarum’ (Cassiodorus);

  Paulus Diaconus wrote that ‘‘pagina canit’ (‘‘the page sings’’ or ‘‘chants’’),

  perhaps an allusion to the murmur of memorative meditation.

  57. See

  esp. the remarks of Hendrickson, ‘‘Ancient Reading’’; Gavrilov,

  ‘‘Techniques of Reading’’; McCartney, ‘‘Notes on Reading and Praying

  Audibly’’; and Saenger, ‘‘Silent Reading.’’

  58. Leclercq, 19; the phrase is from the Rule, c. 48. Benedict orders that the monks

  should pause in complete silence after the daily meal, although those who

  strongly desire to read may read to themselves in a way that does not disturb

  others: ‘‘sibi sic legat, ut alium non inquietet.’’ See the comments of Richeón

  evidence for the use of the voice in monastic reading, Education and Culture,

  465–466.

  59. See Leclercq, Love of Learning, esp. chapter 2. Paul Gehl, ‘ Competens silen-

  tium’ provides an excellent discussion of monastic silence, and a useful

  bibliography. See also his essay ‘‘Mystical Language Models.’

  60. Saenger ‘‘Silent Reading’’, 396–398. The degrees of what passes for quiet are

  apparent in any library; see the judicious remarks of Hendrickson, ‘‘Ancient

  Reading,’’ 194–195.

  61. See Hugh of St. Victor, De archa Noe, I V , iv. 36, where the Bridegroom in the

  Canticles is said to call his Spouse ‘‘sono depresso uoce tenui,’’ that is, in a

  whisper. This is the traditional voice of meditation, as befits this text’s having

  become the great meditational text of monasticism. Interestingly, the Bible

  428

  Notes to pp. 212–214

  itself does not so characterize the Bridegroom’s voice. Perhaps the association

  was aided by the reference to God’s voice calling the prophet Elijah, not in an

  earthquake or fire, but through a whispering, weak, breath of wind (I Kings

  19:12).

  62. Translated by Maria Boulding from the CCSL edition of Verheijen. See in

  addition the comments of O’Donnell on this passage.

  63. Boulding interprets the phrase et aliter nunquam as an independent clause,

  and starts a new sentence after tacite, thus: ‘‘It was never otherwise,’’ it referring

  to the general reading situation. Other translators have understood the phrase

  in parallel with tacite, as modifying legentem.

  64. The quoted words are from Hendrickson. Using this passage from the

  Confessions as the best evidence that the ancients normally read out loud

  (and silently only rarely if at all) goes back to Nietzsche (1885), as Balogh

  makes clear (85). Valuable evidence for the commonness of silent reading in

  antiquity was given by Knox, ‘‘Silent Reading in Antiquity’’ (1968), but the

  idea persisted that reading silently was highly unusual. Since I first wrote

  about this passage, the scholarly climate has shifted towards the interpretation

  I advance here. An important article by Gavrilov, ‘‘Techniques of Reading in

  Classical Antiquity,’’ originally published in Russian in 1989 and then in

  English in 1997, marshals the considerable evidence that the ancients read

  silently as a matter of course when studying or meditating. Gavrilov’s reading

  of this passage in Augustine supports mine with more evidence. We differ in

  that he sees Augustine’s silence as the deference of a pupil to a master, and

  I understand it as recognizing and respecting a social convention. As Gavrilov

  concludes, reading silently and reading aloud were, in antiquity as now,

  interdependent modes that educated readers engaged in for the differing

  tasks to which each was better suited. Boulding’s note on this passage accepts

  this interpretation, and her translation supports it.

  65. The same contrast is made by Hugh of St. Victor (who knew Augustine

  very well, as many scholars have noted) in his characterization of meditatio:

  ‘ Ea enim maxime est, quae animam a terrenorum actuum strepitu segre-

  gat, et in hac vita etiam aeternae quietis dulcedinum quodammodo prae-

  gustare facit’’ (Didasc., III. 10; Buttimer, 59, lines 23–25). Notice also the

  metaphor of eating, praegustare, which is so commonly associated with

  meditation.

  66. Conf., IX. ix: ‘‘we arrived at the summit of our own minds; and this too we

  transcended, to touch that land of never-failing plenty where you pasture

  Israel for ever with the food of truth.’’ Again, notice how strong the image of

  feeding ruminants is; of course Augustine is echoing the Bible here, but the

  physical activity of working the jaws that habitually accompanied ordinary

  meditatio pulls the literal conversation of mother and son together with the

  character of their discourse (as ruminative, recollective study) and with the

  Biblical grazing-motif.

  67. See Chapter 2; here again I think it is interesting that Augustine thinks of

  memory (mens and cor) in terms of a physiological activity, even when it is the

  Notes to pp. 215–217

  429

  path to true mystical rapture; it is through the affectus, that is, by way of

  sensory memory, that one ascends.

  68. Isidore of Seville, Sententiae, I I I . 14. 9, a chapter entitled ‘‘De conlatione’’:

  ‘‘Acceptabilior est sensibus lectio tacita quam aperta; amplius enim intellectus

  instruitur quando uox legentis quiescit et sub silentio lingua mouetur. Nam

  clare legendo et corpus lassatur et uocis acumen obtunditur.’’ Silentium has

  connotations of reverence as well as concentration; it is the state that prevailed

  when the auspices were being read (Ox. Lat. Dict., s.v. silentium). As Isidore

  uses it
here, with sub, it seems to be an independent state of being rather than

  describing a person’s behavior.

  69. Ox. Lat. Dict., s.v. rimo, rimor; citations from Virgil (Aen., V I , 599) and

  Juvenal (6, 551). Quintilian uses the word to mean ‘‘study thoroughly’’ in Inst.

  orat., III. iv. 6, cuncta rimanti; we might translate this phrase into English as

  ‘‘thoroughly dissecting the matter.’’ Interestingly here, Augustine uses the

  verb rimor to describe Ambrose’s rumination of sacred text and the noun

  silentium (also used in connection with augury) to describe his own reverent

  and attentive notice of him. Saenger goes wide of the mark when he claims

  that the re-introduction of word divisions in early medieval scripts was

  motivated by a desire to read quickly; see ‘‘Silent Reading’’ and Space

  Between Words, esp. chapter 1.

  70. Martianus Capella, De nuptiis, V . 539, lines 19–23 (ed. Dick, 269): ‘‘nec uoce

  magna legenda sunt, sed murmure potius meditanda; et nocte magis quam

  interdiu maturius excitari memoriam manifestum est, cum et late silentium

  iuuat, nec foras a sensibus auocatur intentio.’’

  71. Cf. Fortunatianus on the same matter. That the activities requiring medita-

  tion were done best at night is apparent in the Latin word for them, lucubratio,

  ‘‘night-work’’; Ox. Lat. Dict., s.v.

  72. Quintilian counsels at some length the need to practice achieving silentium in

  crowds, and cites the story of Demosthenes studying by the seashore in the

  roar of the breakers, to train himself not to be disturbed by crowd-noises

  (‘‘meditans consuescebat contionum fremitus non expavescere,’’ ‘‘[studying]

  to accustom himself not to be frightened by the roar of the Assembly’’);

  Inst. orat., X. iii. 30.

  73. This change is discussed by Yates, Art of Memory, 75–76, who finds it a curious

  medieval ‘‘misreading’ of a classical concept; she is partly right, in that it is a

  particularly medieval change, though it is an obvious development in

  Christian hands of features already implicit in ancient teaching on memory.

  The Ad Herennium text is from Book III.19.31; Thomas Aquinas quoted is

  from ST II- II, Q. 49.

  74. ‘‘Legebat quandoque in sacris libris, et quod animo semel iniecerat, indelebi-

  liter scribebat in corde. Memoriam pro libris habebat, quia non frustra semel

 

‹ Prev