MAGIC KOREAN: Mastering Korean for Beginners in 31 days
Page 10
VOCABULARY & EXPRESSIONS
음악[으막] music 어떤 what kind of (–을 / –를) 좋아하다 to like
저도 I~ , too / I too~ 콘서트 concert K–Pop Korean pop music 어느 which
가수 singer 팬 fan 팬클럽 fan club 회원 member 그렇군요[그러쿤뇨] Oh, I see
소녀시대 Girls’ Generation(Korean girls band) 노래 song
GEE title of a song by Girls’ Generation 저도요 Me, too
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 어떤 음악 좋아해요?
어떤 is ‘what kind of’ and 음악 is ‘music’. So 어떤 음악 좋아해요? is ‘What kind of music do you like?’.
② 저도 모차르트 음악 좋아해요.
저 is ‘I’ and –도 is ‘also / too’. So 저도 모차르트 음악 좋아해요 means ‘I like Mozart’s music, too’.
③ 저도 콘서트에 가고 싶어요.
–고 싶어요 is ‘I want to ~’. So 저도 콘서트에 가고 싶어요 means ‘I want to go to a concert, too’.
④ 어느 가수 좋아해요?
어느 is ‘which’ and 가수 is ‘singer’. So 어느 가수 좋아해요? means ‘Which singer do you like?’.
⑤ 그렇군요![그러쿤뇨]
그렇군요 comes from 그렇(다) + 군요. Here 그렇다 is ‘to be like that’ and –군요 is an exclamation ending. So 그렇군요 is ‘That’s like that!’. It means ‘Now I see it’. We often use this when we want to respond positively to the speaker’s comment. This is a kind of verbal affirmation, so speakers will feel good when they hear 그렇군요 in response to what they have said.
Grammar
● 어떤 + noun : what kind of
When we want to know more specific information, we use 어떤 before the noun. It functions like ‘what kind of’ or ‘which’ in English.
•어떤 영화 좋아해요? What kind of movie do you like?
•어떤 음식 좋아해요? What kind of food do you like?
•어떤 음악 좋아해요? What kind of music do you like?
● noun + 도 : also / too
–도 is a marker, it means ‘also / too’. It can replace or be replaced by subject or object markers. It is also added after the place markers –에 and –에서.
•히로가 한국어를 공부해요.
마리도 한국어를 공부해요. Hiro studies Korean.
Marie studies Korean, too.
•바트가 한국어를 공부해요.
바트가 프랑스어도 공부해요. Baht studies Korean.
Baht studies French, too.
•학교에 가요.
도서관에도 가요. I go to school.
I go to the library, too.
•학교에서 공부해요.
집에서도 공부해요. I study at school.
I study at home, too.
공주 비빔밥 주세요. Give me bibimbap.
흐엉 저도요. Me, too. / Same for me.
● verb stem + 고 싶다 : want to~
–고 싶다 indicates a wish or hope. We use –고 싶다 after the verb stem.
•커피 마시고 싶어요. I want to drink coffee.
•어디에 가고 싶어요? Where do you want to go?
•뭐 하고 싶어요? What do you want to do?
● 어느 + noun : which
어느 is ‘which’ when seen before the noun. We use 어느 when making a selection among a set of choices.
(While looking at movie posters)
•어느 영화 볼까요? Which movie shall we watch?
(While looking at music albums)
•어느 가수 좋아해요? Which singer do you like?
(While looking at cafes on the street)
•어느 카페에 갈까요? Which cafe shall we go to?
Additional Vocabulary LEVEL OF IMPORTANCE
★ ★ ★ ★ ☆
스포츠 Sports
Track 18
축구
football
야구
baseball
농구
basketball
배구
volleyball
수영
swimming
테니스
tennis
스키
ski
골프
golf
영화 장르 Movie genres
멜로영화
melodrama
로맨틱 코미디
romantic comedy
액션영화
action movie
SF영화
science fiction movie
계절 Seasons
봄
spring 여름
summer 가을
fall 겨울
winter
Funny Episode
What a logical language!
근 석 마리 씨, 테니스 쳐요?
마 리 네, 테니스 쳐요.
근 석 골프도 쳐요?
마 리 네, 골프도 쳐요.
근석 씨, 스키 쳐요?
근 석 아니요, 스키 안 쳐요. 스키 타요.
We use 스키 타요 like 버스 타요, 택시 타요.
타요 means ‘ride’.
마 리 와우, Korean is so logical!
Korean fan culture
피에르 Why are so many people lined up over there?
유 나 They are waiting to get a signature from 원더걸스.
피에르 우와, they really have a lot of fans. 한국 팬 seem to be very passionate.
유 나 한국 팬 take part in various activities to support the stars they like.
The fans of idol stars are especially enthusiastic. Some even follow the star’s schedule.
And each fan club has its colors. 동방신기’s is pearl red, 슈퍼주니어’s is pearl sapphire blue, 신화’s is orange, and 소녀시대’s is pastel rose. So just by seeing the color of a balloon or glow stick that someone is holding, we can tell whose fan he / she is.
피에르 재미있어요. But fan culture sometimes seems a little bit aggressive.
유 나 맞아요. There has been some criticism. So lately fan clubs have been doing good work like offering rice to the needy or making donations to charitable causes.
UNIT 19
공부해야 돼요. I have to study.
Function | Talking about what you have to do
Korean culture | Delivery and Quick Service in Korea
Let's Chat
Track 19
Baht suggests to Huong that they go to karaoke.
바 트 흐엉 씨, 오늘 노래방에 갈까요? Huong, shall we go to karaoke today?
흐 엉 미안해요. 오늘 노래방에 못 가요.① I am sorry. I can’t go to karaoke today.
바 트 왜요? 바빠요? Why? Are you busy?
흐 엉 네, 공부해야 돼요.② Yes, I have to study.
흐 엉 내일 시험이 있어요. I have an exam tomorrow.
바 트 그럼 열심히 공부하세요.③ Study hard then.
Hiro suggests to Yuna that they have lunch together.
히 로 유나 씨, 같이 점심 식사 할까요? Yuna shall we have lunch together?
유 나 미안해요. 지금 식사 못 해요. I am sorry. I can’t eat right now.
히 로 왜요? 배 아파요?④ Why? Do you have a stomachache?
유 나 아니요. 리포트 써야 돼요. No. I have to write a report.
유 나 두 시까지 내야 돼요.⑤ I have to hand in it by two o’clock.
Geunseok suggests to Marie that they have dinner together.
근 석 같이 저녁 식사 할까요? Shall we have dinner together?
마 리 미안해요. 약속이 있어요. I am sorry. I have another appointment.
근 석 그럼, 다음에 해요.⑥ Let’s do it later then.
마 리 네, 좋아요. Yes, sounds good.
Myomyo sends a packag
e at the post office.
묘 묘 이것을 소포로 보내고 싶어요.⑦ I want to send this as a package.
직 원 그럼, 포장을 더 해야 돼요.⑧ Then you should wrap it better.
묘 묘 어디에서 포장해요? Where do I wrap it?
직 원 저기에서 포장하세요. Wrap it over there, please.
VOCABULARY & EXPRESSIONS
노래방 karaoke 왜요? Why? 바빠요(바쁘다) to be busy 시험 exam 열심히[열씸히] hard 못 can’t
지금 식사 못 해요[지금 식싸 모태요] I can’t have a meal right now
배 stomach 아파요(아프다) to be sick 리포트 report 써요(쓰다) to write
–까지 by / untill 내다 hand in 다음에[다으메] next / later / some other time
이것 this(thing) 소포 package / parcel 소포로 as a package / by parcel post
보내다 to send 포장하다 to wrap 더 more 저기 (over) there
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 오늘 노래방에 못 가요.
못 is ‘can’t’. So 오늘 노래방에 못 가요 means ‘I can’t go to karaoke today’.
② 공부해야 돼요.
–아/–어/–여야 돼요 means ‘I have to ~’. So 공부해야 돼요 means ‘I have to study’.
③ 그럼 열심히 공부하세요.
–(으)세요 means ‘please ~’. So 열심히 공부하세요 means ‘Please study hard’.
④ 배 아파요?
배 is ‘stomach’ and 아파요 is ‘sick’. So 배 아파요? means ‘Do you have a stomachache?’.
⑤ 두 시까지 내야 돼요.
–까지 is ‘untill / by’ and 내다 is ‘hand in’. So 두 시까지 내야 돼요 means ‘I have to hand it in by two o’clock’.
⑥ 그럼, 다음에 해요.
그럼 is ‘if then’ and 다음 is ‘later / next’. So 그럼 다음에 해요 means ‘Then let’s do it later’.
⑦ 이것을 소포로 보내고 싶어요.
소포 is ‘package / parcel’, 소포로 is ‘by parcel post’ and 보내다 is ‘send’. So 이것을 소포로 보내고 싶어요 means ‘I want to send this by parcel post’.
⑧ 그럼, 포장을 더 해야 돼요.
포장 is ‘wrapping / packing’ and 더 is ‘more’. So 포장을 더 해야 돼요 means ‘You have to wrap it better’.
Grammar
● 못 + verb : can’t~
못 indicates inability or impossibility, and is similar to ‘can not’ in English. We use this before verbs. But for noun + 하다 combination verbs, we place it between the noun and 하다. There is a space between 못 and 하다. And to indicate simple inability, we use 못해요 without a space.
•김치 못 먹어요[몬머거요]. I can’t eat Kimchi.
•지금 데이트 못 해요[모태요]. I can’t go on a date now.
•한국말 못해요[모태요]. I can’t speak Korean.
● verb stem + 아 / 어 / 여야 돼요
verb stem + 아 / 어 / 여야 해요 : must / have to~
It indicates obligation or necessity, similar to ‘must / have to’ in English. There is no difference in meaning between 돼요 and 해요.
•지금 가야 돼요. I have to go now.
•약 먹어야 돼요. I have to take medicine.
•운동해야 돼요. I have to exercise.
● verb stem + (으)세요 : Please, ~
We use –(으)세요, when we make a request or give an order politely. When the final syllable of the stem ends in a consonant we use –으세요, and when it ends in a vowel we use –세요.
a consonant + 으세요 a vowel + 세요
•열심히 공부하세요. Please study hard.
•전화하세요. Please call.
•책을 읽으세요. Please read books.
•커피 드세요. Please drink coffee.
드세요
드세요 is ‘please eat or drink’. This is a polite form. We use 드세요 when we have prepared food and want to politely ask others to try it.
Additional Vocabulary LEVEL OF IMPORTANCE
★ ★ ★ ★ ★
학생 생활 Student life
root - informal polite form meaning
Track 19
숙제하다 - 숙제해요
to do homework
스터디하다 - 스터디해요
to study in a group
리포트 내다 - 리포트 내요
to hand in a report
발표하다 - 발표해요
to make a presentation
읽다 - 읽어요
to read
쓰다 - 써요
to write
시험 보다 - 시험 봐요
to have an exam
회의하다 - 회의해요
to have a meeting
아르바이트하다 - 아르바이트해요
to do a part-time job
이메일 쓰다 - 이메일 써요
to write an email
발표 준비하다 - 발표 준비해요
to prepare a presentation 시험 공부하다 - 시험 공부해요
to study for an exam
외우다 - 외워요
to memorize (some material) 쉬다 - 쉬어요
to take a rest
질문하다 - 질문해요
to ask a question 대답하다 - 대답해요
to answer (a question)
예습하다 - 예습해요
to preview (some material) 복습하다 - 복습해요
to review (some material)
Funny Episode
It's time to go home!
Pierre and Yuna are dancing joyfully in a club. Looking at her watch, Yuna suddenly says that she has to go home.
유 나 집에 가야 돼요.
피에르 왜요(Why)? 더(more) 놀아요.
유 나 자야 돼요. For my skin.
피에르 저도 자야 돼요. For my health.
유 나 그럼 가요.
피에르 내일 또(again) 만나야 돼요.
유 나 알겠어요(Sure).
Korean delivery and quick service
묘 묘 흐엉 씨, a delivery for you just arrived.
흐 엉 아~ it’s the 시계 I ordered on the 인터넷.
묘 묘 그 시계?! Already? Didn’t you just order it yesterday?
흐 엉 You don’t know how fast 한국 delivery is, huh?
한국 사람 do everything quickly-quickly.
Thanks to this, 한국 has become a IT powerhouse.
한국 사람 deliver everything, anywhere, in no time at all.
And quick-service delivery takes just a few hours.
묘 묘 I see. I’ll make sure to use 한국 delivery from now on!
UNIT 20
이 가방이 누구 거예요? Whose bag is this?
Function | Asking about the owner of an item
Korean culture | Couple-look
Let's Chat
Track 20
Yuna asks whose bags these are.
유 나 이 가방(이) 누구 거예요?① Whose bag is this?
마 리 이 가방(이) 제 거예요.② This bag is mine.
유 나 그럼 저 가방은 누구 거예요? Then whose bag is that?
마 리 저 가방은 근석 씨 거예요. That bag is Geunseok’s.
유 나 두 사람 커플이에요? Are you two a couple?
Marie asks Geunseok who another person is.
마 리 저분이 누구예요?③ Who is that person?
근 석 앤더슨 교수님이에요. That’s Professor Anderson.
마 리 저분이 영어 선생님이에요? Is that person an English teacher?
근 석 아니에요. No.
마 리 그럼, 영어는 누가 가르쳐요?④ Who teaches English then?
근 석 조나단 선생님이 가르쳐요. Mr. Jonathan teaches English.
Y
una asks Marie why she studies Korean.
유 나 마리 씨, 왜 한국어 공부해요? Marie, why do you study Korean?
마 리 왜냐하면, 한국에서 살고 싶어요. Because I want to live in Korea.
VOCABULARY & EXPRESSIONS
누구 거[누구꺼] whose thing 제 거[제꺼] mine 커플 couple
저 that –분 ~ person(honorific) 교수 professor
교수님 professor(honorific just when addressing the professor directly)
아니에요 No, it’s not.
영어 English 가르쳐요(가르치다) to teach 왜 why 왜냐하면 because
Just Follow Me!
● Learn more about this dialogue
① 이 가방이 누구 거예요?
이 is ‘this’ and 거 is ‘thing’. So 이 가방이 누구 거예요? means ‘Whose bag is this?’.