Book Read Free

The Collected Works of Jules Verne: 36 Novels and Short Stories (Unexpurgated Edition) (Halcyon Classics)

Page 648

by Jules Verne


  "Yes, sir, it is a work that I have wanted to read for a long time, the first volume of the 'Fall of the Roman Empire,'" answered Erik, simply.

  "Upon my word," exclaimed the lawyer, "it appears that the peasants of Bergen are fond of serious reading. But are you from Bergen?" he asked.

  "I am from Noroe, which is not far from there," answered Erik.

  "Ah, have they usually eyes and hair as brown as yours at Noroe?"

  "No, sir; my brother and sister, and all the others, are blondes like Miss Kajsa. But they are not dressed like her," he added, laughing; "therefore they do not look much like her."

  "No; I have no doubt of it," said Mr. Bredejord. "Miss Kajsa is a product of civilization. And what are you going to do at Stockholm, my boy, if I am not too curious?"

  "The doctor has been kind enough to offer to send me to school," said Erik.

  "Ah, ah!" said Mr. Bredejord, tapping his snuff-box with the ends of his fingers.

  His glance seemed to question the doctor about this living problem; but the latter made a sign to him, which was almost imperceptible, not to pursue his investigations, and he changed the conversation. They then talked about court affairs, the city news, and all that had taken place since the departure of the doctor. Then Dame Greta came, and opened the card-table, and laid out the cards. Soon silence reigned, while the three friends were absorbed in the mysteries of whist.

  The doctor made pretension to being a great player, and had no mercy for the mistakes of his partners. He exulted loudly when their errors caused him to win, and scolded when they made him lose. After every rubber he took pleasure in showing the delinquent where he had erred; what card he should have led, and which he should have held back. It is generally the habit of whist-players, but it is not always conducive to amiability, particularly when the victims are the same every evening.

  Happily for him, the doctor's two friends never lost their temper. The professor was habitually cool, and the lawyer severely skeptical.

  "You are right," the first would say gravely, in answer to the most severe reproaches.

  "My dear Schwaryencrona, you know very well you are only losing your time lecturing me," Mr. Bredejord would say, laughing. "All my life I have made the greatest blunders whenever I play whist, and the worst of it is, I do not improve." What could any one do with two such hardened sinners?

  The doctor was compelled to discontinue his criticisms, but it was only to renew them a quarter of an hour later, for he was incorrigible.

  It happened, however, that this evening he lost every game, and his consequent ill-humor made his criticisms very severe upon his two companions, and even upon the "dummy."

  But the professor coolly acknowledged his faults, and the lawyer answered his most bitter reproaches by jokes.

  "Why should I alter my play, when I win by playing badly, and you lose by following your correct rules?" he said to the doctor.

  They played until ten o'clock. Then Kajsa made the tea in a magnificent "samovar," and served it with pretty gracefulness; then she discreetly disappeared. Soon Dame Greta appeared, and, calling Erik, she conducted him to the apartment which had been prepared for him. It was a pretty little room, clean and well furnished, on the second floor.

  The three friends were now left alone.

  "Now, at last, you can tell us who this young fisherman from Noroe is, who reads Gibbon in the original text?" said Mr. Bredejord, as he put some sugar into his second cup of tea. "Or is it a forbidden subject, which it is indiscreet for me to mention?"

  "There is nothing mysterious about the matter, and I will willingly tell you Erik's history, for I know that I can rely upon your discretion," answered Dr. Schwaryencrona.

  "Ah! I knew that he had a history," said the lawyer, seating himself comfortably in his arm-chair. "We will listen, dear doctor. I assure you that your confidence will not be misplaced. I confess this youth arouses my curiosity like a problem."

  "He is, indeed, a living problem," answered the doctor, flattered by the curiosity of his friend. "A problem which I hope to be able to solve. But I must tell you all about it, and see if you think as I do."

  The doctor settled himself comfortably, and began by telling them that he had been struck by Erik's appearance in the school at Noroe, and by his unusual intelligence. He had made inquiries about him, and he related all that Mr. Malarius and Mr. Hersebom had told. He omitted none of the details. He spoke of the buoy, of the name of "Cynthia," of the little garments which Dame Katrina had shown him, of the coral ornament, of the device upon it, and of the character of the letters.

  "You are now in possession of all the facts as far as I have been able to learn them," he said. "And you must bear in mind that the extraordinary ability of the child is only a secondary phenomenon, and largely due to the interest with which Mr. Malarius has always regarded him, and of which he has made the best use. It was his unusual acquirements which first drew my attention to him and led me to make inquiries about him. But in reality this has little connection with the questions which now occupy me, which are: where did this child come from, and what course would it be best for me to take in order to discover his family? We have only two facts to guide us in this search. First: The physical indications of the race to which the child belongs. Second: The name 'Cynthia,' which was engraved on the buoy.

  "As to the first fact, there can be no doubt; the child belongs to the Celtic race. He presents the type of a Celt in all its beauty and purity.

  "Let us pass to the second fact:

  "'Cynthia' is certainly the name of the vessel to which the buoy belonged. This name might have belonged to a German vessel, as well as to an English one; but it was written in the Roman characters. Therefore, the vessel was an English one--or we will say Anglo-Saxon to be more precise. Besides, everything confirms the hypothesis, for more than one English vessel going and coming from Inverness, or the Orkneys, have been driven on the coast of Norway by a tempest; and you must not forget that the little living waif could not have been floating for a long while, since he had resisted hunger, and all the dangers of his perilous journey. Well, now you know all, and what is your conclusion my dear friends?"

  Neither the professor nor the lawyer thought it prudent to utter a word.

  "You have not been able to arrive at any conclusion," said the doctor, in a tone which betrayed a secret triumph. "Perhaps you even think there is a contradiction between the two facts--a child of the Celtic race--an English Vessel. But this is simply because you have failed to bear in mind the existence on the coast of Great Britain of a people of the Celtic race, on her sister island, Ireland. I did not think of it at first myself, and it prevented me from solving the problem. But when it occurred to me, I said to myself: the child is Irish. Is this your opinion, Hochstedt?"

  If there was anything in the world the professor disliked, it was to give a positive opinion upon any subject. It must also be confessed that to give such an opinion in this case would have been premature. He therefore contented himself with nodding his head, and saying:

  "It is an incontestable fact that the Irish belong to the Celtic branch of the Arian race."

  This was a sufficiently safe aphorism, but Doctor Schwaryencrona asked nothing more, and only saw in it the entire confirmation of his theory.

  "You think so, yourself," he said eagerly. "The Irish were Celts, and the child has all the characteristics of the race. The 'Cynthia' having been an English vessel, it appears to me that we are in possession of the necessary links, in order to find the family of the poor child. It is in Great Britain that we must look for them. Some advertisements in the 'Times' will probably be sufficient to put us on their tracks."

  The doctor continued to enlarge upon his plan of proceeding, when he remarked the obstinate silence of the lawyer and the slightly ironical expression with which he listened to his conclusions.

  "If you are not of my opinion, Bredejord, I wish you would say so. You know that I do not fear to discuss the matter,"
he said, stopping short.

  "I have nothing to say," answered Mr. Bredejord. "Hochstedt can bear witness that I have said nothing."

  "No. But I see very well that you do not share my opinion; and I am curious to know why," said the doctor.

  "Is Cynthia an English name?" he asked, with vehemence. "Yes! it was written in Roman characters--it could not have been German. You have heard our eminent friend, Hochstedt, affirm that the Irish are Celts. Has the child all the characteristics of the Celtic race? You can judge for yourself. You were struck by his appearance before I opened my mouth about the subject. I conclude, therefore, that it is a want of friendship for you to refuse to agree with me, and recognize the fact that the boy belongs to an Irish family."

  "Want of friendship is a strong charge," answered Mr. Bredejord, "if you apply it to me. I can only say that I have not, as yet, expressed the slightest opinion."

  "No; but I see that you do not spare mine."

  "Have I not a right?"

  "But give some facts to support your theory."

  "I have not said that I have formed any."

  "Then it is a systematic opposition, just for the sake of contradicting me, as you do in whist."

  "Nothing is further from my thoughts, I assure you. Your reasoning appeared to me to be too peremptory, that is all."

  "In what way, if you please, I am curious to know?"

  "It would take too long to tell you. Eleven o'clock is striking. I will content myself with offering you a bet. Your copy of Pliny against my Quintilian, that you have not judged rightly, and that the child is not Irish."

  "You know that I do not like to bet," said the doctor, softened by his unconquerable good humor. "But I shall take so much pleasure in your discomfiture that I accept your offer."

  "Well, then it is a settled affair. How much time do you expect to take for your researches?"

  "A few months will suffice, I hope, but I have said two years to Hersebom, in order to be sure that no efforts were wanting."

  "Ah! well--I give you two years. Hochstedt shall be our witness; and there is no ill-feeling, I hope?"

  "Assuredly not, but I see your Quintilian in great danger of coming to keep company with my Pliny," answered the doctor.

  Then, after shaking hands with his two friends, he accompanied them to the door.

  CHAPTER V.

  THE THIRTEEN DAYS OF CHRISTMAS.

  The next day Erik began his new life at school.

  Dr. Schwaryencrona first took him to his tailors, and fitted him out with some new suits of clothes; then he introduced him to the principal of one of the best schools in town. It was called in Swedish "Hogre elementar larovek."

  In this school were taught the ancient and modern languages, the elementary sciences, and all that it was necessary to learn before entering college. As in Germany and Italy, the students did not board in the college. They lived with their families in the town, with the professors, or wherever they could obtain comfortable accommodations. The charges are very moderate; in fact, they have been reduced almost to nothing. Large gymnasiums are attached to each of the higher classes, and physical culture is as carefully attended to as the intellectual.

  Erik at once gained the head of his division. He learned everything with such extreme facility that he had a great deal of time to himself. The doctor therefore thought that it would be better for him to utilize his evenings by taking a course at the "Slodjskolan," the great industrial school of Stockholm. It was an establishment especially devoted to the practice of the sciences, particularly to making experiments in physics and chemistry, and to geometrical constructions which are only taught theoretically in the schools.

  Doctor Schwaryencrona judged rightly that the teachings of this school, which was one of the wonders of Stockholm, would give a new impetus to the rapid progress which Erik was making, and he hoped for great results from this double training.

  His young _protégé_, proved worthy of the advantages which he procured for him. He penetrated the depths of the fundamental sciences, and instead of vague and superficial ideas, the ordinary lot of so many pupils, he stored up a provision of just, precise, and definite facts. The future development of these excellent principles could only be a question of time.

  Hereafter he would be able to learn without difficulty the more elevated branches of these studies which would be required in college; in fact it would be only play to him.

  The same service which Mr. Malarius had rendered him, in teaching him languages, history, and botany, the "Slodjskolan" now did for him by inculcating the A, B, C, of the industrial arts; without which the best teaching so often remains a dead letter.

  Far from fatiguing Erik's brain, the multiplicity and variety of his studies strengthened it much more than a special course of instruction could have done.

  Besides, the gymnasium was always open to him to recruit his body when his studies were over; and here as well as in the school Erik stood first. On holidays he never failed to pay a visit to the sea which he loved with filial tenderness. He talked with the sailors and fishermen, and often brought home a fine fish, which was well received by Dame Greta.

  This good woman had conceived a great affection for this new member of the household. Erik was so gentle, and naturally so courteous and obliging, so studious and so brave, that it was impossible to know him and not to like him. In eight days he had become a favorite with Mr. Bredejord and Mr. Hochstedt, as he was already with Doctor Schwaryencrona.

  The only person who treated him with coldness was Kajsa. Whether the little fairy thought that her hitherto undisputed sovereignty in the house was in danger, or whether she bore Erik a grudge, because of the sarcasms which her aristocratic air toward him inspired in the doctor, nobody knew. However, she persisted in treating him with a disdainful coldness, which no courtesy or politeness on his part could overcome. Her opportunities of displaying her disdain were fortunately rare, for Erik was always either out-of-doors, or else busy in his own little room.

  Time passed in the most peaceful manner, and without any notable incidents.

  We will pass with our reader without further comment over the two years which Erik spent at school and return to Noroe.

  Christmas had returned for the second time since Erik's departure. It is in all Central and Northern Europe the great annual festival; because it is coincident with the dull season in nearly all industries. In Norway especially, they prolong the festival for thirteen days.--"Tretten yule dage" (the thirteen days of Christmas), and they make it a season of great rejoicings. It is a time for family reunions, for dinners, and even for weddings.

  Provisions are abundant, even in the poorest dwellings. Everywhere the greatest hospitality is the order of the day.

  The "Yule ol," or Christmas beer, is drunk freely. Every visitor is offered a bumper in a wooden cup, mounted in gold, silver, or copper, which the poorest families possess, and which cups have been transmitted to them from time immemorial. The visitor must empty this cup, and exchange with his hosts the joyful wishes of the season, and for a happy New Year.

  It is also at Christmas that the servants receive their new clothes; which are often the best part of their wages--that the cows, and sheep, and even the birds of the air, receive a double ration, which is exceptionally large. They say in Norway of a "poor man," that he is so poor that he can not even give the sparrows their dinner at Christmas.

  Of these thirteen traditional days, Christmas-eve is the gayest. It is the custom for the young girls and boys to go around in bands on their "schnee-schuhe," or snow-shoes, and stop before the houses, and sing in chorus the old national melodies. The clear voices suddenly sounding through the fresh night air, in the lonely valleys, with their wintery surroundings, have an odd and charming effect. The doors are immediately opened, the singers are invited to enter, and they offer them cake, dried apples, and ale; and often make them dance. After this frugal supper the joyous band depart, like a flock of gulls, to perform the same ceremony fu
rther away. Distances are regarded as nothing, for on their "schnee-schuhe," which are attached to their feet by leather straps, they glide over several miles with marvelous rapidity. The peasants of Norway also use, with these show-shoes, a strong stick, to balance themselves, and help them along. This year the festival would be a joyous one for the Herseboms. They were expecting Erik.

  A letter from Stockholm had announced that he would arrive that evening. Therefore Otto and Vanda could not sit still. Every moment they ran to the door, to see if he was coming. Dame Katrina, although she reproved them for their impatience, felt in the same way herself. Mr. Hersebom smoked his pipe silently, and was divided in his mind between a longing to see his adopted son, and the fear that he would not be able to keep him with them very long.

  For the fiftieth time, perhaps, Otto had gone to the door, when he gave a shout and cried out:

  "Mother! Vanda! I believe it is he!"

  They all rushed to the door. In the distance, on the road which led from Bergen, they saw a black object. It grew larger rapidly, and soon took the shape of a young man, clothed in gray cloth, wearing a fur cap, and carrying merrily over his shoulders a knapsack of green leather. He had on snow-shoes, and would soon be near enough to recognize.

  The traveler perceived those who were watching before the door, and taking off his cap, he waved it around his head.

  Two minutes later Erick was in the arms of Katrina, Otto, Vanda, and even Mr. Hersebom, who had left his arm-chair and advanced to the door.

  They hugged him, and almost stifled him with caresses. They went into ecstasies over his improved appearance. Dame Katrina among them all could not get accustomed to it.

  "What--is this the dear babe that I nursed on my knees?" she cried. "This great boy, with such a frank and resolute air, with these strong shoulders, this elegant form, and on whose lip I can already see signs of a mustache. Is it possible?"

  The brave woman was conscious of feeling a sort of respect for her former nursling. She was proud of him, above all for the tears of joy which she saw in his eyes. For he also was deeply affected.

 

‹ Prev